Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in
/var/www/saletour/data/www/saletour.ru/plugins/system/articlesanywhere/src/Replace.php on line
66
Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in
/var/www/saletour/data/www/saletour.ru/plugins/system/articlesanywhere/src/Replace.php on line
69
Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in
/var/www/saletour/data/www/saletour.ru/plugins/system/articlesanywhere/src/Replace.php on line
73
Русско-Китайский разговорник
| Приветствия, общие выражения |
| Здравствуйте |
Нихао |
| До свидания |
Цзай цзень |
| Вы говорите по-английский? |
Ни хуй шо инвэнь ма? |
| Большое спасибо! |
Сесе, фейчанг фансе! |
| Пожалуйста |
Буюн се |
| Извините |
Дуй бутьи |
| Как вас зовут? |
Ни цзяо шэммэ минцзы? |
| Да |
Ши |
| Нет |
Буши |
| Хотите потанцевать? |
Ни сян тяо у ма? |
| Я тебя люблю! |
Во ай ни! |
| Цифры и числа |
| Один |
И |
| Два |
Эр |
| Три |
Сань |
| Четыре |
Сы |
| Пять |
У |
| Шесть |
Лю |
| Семь |
Ци |
| Восемь |
Ба |
| Девять |
Цзю |
| Десять |
Ши |
| Двадцать |
Эрши |
| Тридцать |
Саньши |
| Сорок |
Сыши |
| Пятьдесят |
Уши |
| Сто |
И бай |
| Тысяча |
И цянь |
| Миллион |
И бай вань |
| Магазины, гостиницы, транспорт |
| Сколько это стоит? |
Чжэйге дунси дошао тьень? |
| Я куплю это |
Во май чжэйге |
| Сколько стоит билет? |
Пхяо дошао тьень? |
| Когда прибывает (отправляется) поезд? |
Хочхэ шэммэ шихоу даода? |
| Носильщик! |
Баньюньгун! |
| Где стоянка такси? |
Чуцзу чэчжань цзай наэр? |
| Где остановка автобуса? |
Гунгун цичэ чжань цзай наэр? |
| Какая следующая остановка? |
Ся чжань ши наэр? |
| Есть ли у вас свободные номера? |
Нимэнь хай ёу мейёу кун фанцзянь? |
| Входит ли сюда стоимость завтрака? |
Чжэ баоко цзаоцань фэйлэ ма? |
| У вас есть карта города? |
Ни ёу чэнши цзяотун ту ма? |
| На всякий случай… |
| Где продаются открытки (буклеты, путеводители)? |
Минсиньпянь (шоуцэ, чжинань) цзай шэмма дифан май? |
| Сколько человек в вашем городе заболело атипичной пневмонией? |
Нимэн дэ чэнши ёу дошао жень ганьжаньлэ фэйдяньфэйянь? |
| А сколько умерло? |
Дошао жень сылэ? |
| Так много (мало)? |
Намэ до (шао)? |
| Как вы себя чувствуете? |
Нин цзюедэ шуфу ма? |
| Вы кашляете, или мне показалось? |
Нин кэсоу, во кэнэн тинцолэ ма? |
| Я чувствую себя хорошо |
Во цзюедэ шуфу |
| Я не кашлял |
Во мэй ёу кэсоу |
| У меня нет температуры |
Во мейёу фашао |
| Уверяю вас, я не кашлял |
Чжень дэ, во мэй кэсоу |
| Благодарю вас, врача вызывать не надо |
Сесе, дайфу бу юн цзяо |
| Уберите руки |
Цзоу кай ба |
| Вы не врач, вы вредитель |
Нин бу ши ишэн. Нин ши вэйхай фэнцзы |
| Вы сами меня и заразили |
Нин цзыцзи чуаньжанлэ во |
| Я плюнул вам в рис, теперь вы умрете |
Во сян нидэ фанванли тулэ тань |
| В ресторане |
| Нам нужен столик на двоих (троих, четверых) |
Вомэнь яо лянге жэнь (саньге жэнь, сыге жэнь) цаньцзо |
| Меню, пожалуйста |
Цин на цайдань лай |
| Я хочу попробовать это |
Во сян чан ися чжэгэ |
| Приятного аппетита! |
Чжу ни вэйкоу хао! |
| Объясните, пожалуйста, как это едят |
Цин цзеши ися, чжэгэ цзэньмэ чи |
| Я не умею есть палочками |
Во бу хуй юн куайцзы |
| Счет, пожалуйста |
Цин цзечжа |